-
1 диңгез буенда яшәүче
помо́р, поморя́нин -
2 идел буенда яшәүче
-
3 буй
I 1. сущ.1) длина́буе өч метр — три ме́тра в длину́ (три метра в высоту)
2) длина́, протяжённость; протяже́ниебакчаның буе ун метр — длина́ са́да де́сять ме́тров
3) рост; высота́озын буй — высо́кий рост, дли́нный рост
ул буйга зур түгел — он невысо́кого ро́ста
4) фигу́ра, телосложе́ниебуйга зифа кыз — де́вушка со стро́йной фигу́рой
5) текст. осно́ва || основно́йбуй сару — снова́ть осно́ву тка́ни
буй җеп— основна́я нить
6) полоса́ (земли)карабодай буе — полоса́ гречи́хи
арыш буе — полоса́ ржи
7) полоса́, поло́скакызыл буй төшкән күлмәклек — ткань в кра́сную поло́ску
буй күлмәк — полоса́тое пла́тье
8) в знач. послелога; в направит. п. буена к...урман буена кил — приходи́ к ле́су
күл буена килсәң иде — пришла́ бы к о́зеру
9) в знач. послелога; в местн.-вр.п. буенда у, о́коло, во́зле, ря́домюл буе — о́коло доро́ги
өй буе — у до́ма
10) в знач. послелога; в исх. п. буеннана) отяр буеннан ерак түгел — недалеко́ от бе́рега
б) см. буенча 1)2. прил.1) продо́льный, располо́женный в длину́, по длине́буй бүрәнә — продо́льное бревно́
бинаның буй ягы — продо́льная сторона́ зда́ния
2) паралле́льныйбуй урам — паралле́льная у́лица
3) ро́слый, высо́кийбуй камышлар — высо́кие камыши́
4) уже́ взро́слый, подро́сшийбуй кыз — уже́ взро́слая, совершенноле́тняя де́вушка; де́вушка на вы́данье
буй егет — уже́ взро́слый па́рень
•••буй ату — расти́, нача́ть расти́, вы́тянуться (в ро́сте)
буй бирмәү — не подчиня́ться ( кому), не счита́ться ( с кем), пренебрега́ть ( кем)
буй тарту — вы́тянуться, стать ро́слым, стать высо́ким
буй үстерү — стать ро́слым, высо́ким
буйга җиткән — взро́слый, совершенноле́тний
буйга калган (буйга узган) — бере́менная, забере́меневшая
буйга калу (буйга узу) — забере́менеть
- буй җитү- буй җитмәслек
- буйга җитү II сущ.; мор.буйга хәтле йөзү — плыть до бу́я
-
4 быкырдау
неперех.1) бурли́ть, кипе́ть с шу́мом, клокота́ть ( о кипящей массе)2) загрязня́ться/загрязни́ться, па́чкаться, испа́чкаться, запа́чкаться, мара́ться, замара́ться, ма́заться, вы́мазаться, перема́заться; извози́ться прост.кием быкырдады — оде́жда запа́чкалась
балалар су буенда быкырдап беткәннәр — де́ти на ре́чке перема́зались
3) разводи́ть/развести́, превраща́ться/преврати́ться в жи́жу (после дождя дороги, тропинки и т. п.)4) бара́хтаться (о купании детей в неглубокой речке, о гусях и утках) -
5 валун
-
6 гайгылдашу
неперех.1) гогота́ть || гогота́нье; го́готсу буенда казлар гайгылдаша — у ре́чки гого́чут гу́си
2) перен.; прост. гогота́ть; некраси́во, гро́мко хохота́ть, гро́мко смея́ться ( о многих) || го́гот, гро́мкий хо́хот, гро́м- кий смехгайгылдашкан тавыш ишетелә — слы́шен гро́мкий хо́хот
-
7 гөрселдәтү
перех.1) издава́ть/изда́ть гро́хот2) в знач. нареч. гөрселдәтепа) с шу́мом, гро́хотомишекне гөрселдәтеп ябу — с шу́мом (си́лой) захло́пнуть дверь
б) раска́тистогөрселдәтеп күк күкри — раска́тисто греми́т гром
3) перен.; прост. шлёпнуть, застрели́тькуянны яр буенда гөрселдәтте — застрели́л за́йца на берегу́
-
8 диңгез
сущ.1) мо́ре || морско́йачык диңгездә йөзү — пла́вать в откры́том мо́ре
давыллы диңгез — штормово́е мо́ре
диңгездә коену — купа́ться в мо́ре
диңгез сугышы — морско́й бой
диңгез хайваннары — морски́е живо́тные
диңгез флоты — морско́й флот
диңгездә хакимлек итү — госпо́дствовать на мо́ре
••диңгез кипмәс, халык үлмәс — погов. мо́ре не вы́сохнет, наро́д не умрёт
диңгез кырыенда кое казый — погов. ро́ет коло́дец на берегу́ мо́ря
диңгез якасында торып сусау — погов. у мо́ря умира́ть от жа́жды
2) перен. мо́ре, ма́ссахалык диңгезе — мо́ре люде́й; наро́дная ма́сса
кар диңгезе — сне́жное мо́ре
чәчәкләр диңгезе — мо́ре цвето́в
кан диңгезе — мо́ре кро́ви3. диңгездә мо́рем, по мо́рю; см. тж. диңгез буйлап
диңгездә сәяхәт итү — путеше́ствовать мо́рем (по мо́рю)
•- диңгез авыруы
- диңгез акчарлагы
- диңгез арысланы
- диңгез арты
- диңгез аръягындагы
- диңгез атчыгы
- диңгез бөркете
- диңгез каракошы
- диңгез буе
- диңгез буенда яшәүче
- диңгез буйлап
- диңгез кәбестәсе
- диңгез керпесе
- диңгез колакчыны
- диңгез козгыны
- диңгез кондызы
- диңгез кысласы
- диңгез мәчесе
- диңгез сәяхәте
- диңгез ташбакасы
- диңгез училищесы
- диңгез үләне
- диңгез филе
- диңгез чабагы
- диңгез чучкасы
- диңгез шайтаны
- диңгез энәсе
- диңгез юлбасары
- диңгезгә чыгу
- диңгездә йөзү
- диңгездә йөрү
- диңгездә йөрү сыйфатлары
- судноның диңгездә йөрү сыйфатлары••диңгез артында (диңгез аръягында) — за́ морем, за три́девять земе́ль
диңгез тубыктан — мо́ре по коле́но
диңгездән бер тамчы — ка́пля в мо́ре
-
9 җиләс
прил.прохла́дный, слегка́ ве́треный, све́жий (о погоде, воздухе)җиләс көн — прохла́дный день
җиләс һава — прохла́да, све́жий во́здух
күл буенда җиләс — у о́зера свежо́, прохла́дно
-
10 җиткерү
неперех.1) доводи́ть/довести́ (кого-л.; что-л. до какого-л. состояния)эшне җиренә (ахырына) җиткерү — довести́ де́ло до конца́
еларлык хәлгә җиткерү — довести́ до слёз
2) в разн. знач. доноси́ть/донести́, сообщи́ть, переда́тьтүкми-чәчми җиткерү — донести́ в по́лной сохра́нности (букв. не проли́в и не рассы́пав)
сүзне җиткерү — сообщи́ть мне́ние
хәбәр җиткерү — переда́ть сообще́ние
хисләрне, фикерләрне җиткерү — донести́ чу́вства, мы́сли ( слушателю)
3) дотя́гивать/дотяну́ть (до места, до времени), растя́гивать/растяну́ть (на какой-л. промежуток времени)төнге уникегә җиткерү — дотяну́ть до двена́дцати но́чи
акчаны ун көнгә җиткерү — растяну́ть де́ньги на де́сять дней
4) перен. постро́ить, сооруди́тьсу буенда дача җиткерү — постро́ить да́чу у реки́
5) перен.; разг. гото́вить, пригото́вить, сгото́витьаш җиткерү — пригото́вить суп
6) отра́щивать/отрасти́ть, отпуска́ть/отпусти́ть (о волосах, бороде, усах)чәч җиткерү — отпусти́ть во́лосы
7) в знач. вспом. глагола выражает завершение процесса к назначенному сроку или доведение процесса до определённого состояниякитереп җиткерү — успе́ть принести́ (что-л.)
кранны борып җиткерү — закрути́ть кран до конца́
-
11 идел
сущ.1) геогр. Во́лга || во́лжский (берег, простор, теплоход); из Во́лги (вода, рыба)идел бер, чишмәсе мең — (посл.) Во́лга одна́, а роднико́в ты́сяча
2) (судоходная, большая) река́Кама иделе — река́ Ка́ма
Чулман иделе — река́ Ка́ма
Нократ иделе — река́ Вя́тка
ул якта бездәге кебек иделләр юк — таки́х судохо́дных рек, как у нас, в том краю́ нет
идел кичми ир булмас — (посл.) что́бы в лю́ди вы́йти, ого́нь и во́ду ну́жно пройти́
•- идел буе- идел буе яклары
- идел күбәләге
- идел тәкәмөгезе
- идел тумасы
- иделдә яшәүче
- идел буенда яшәүче••идел кичү — фольк. ого́нь и во́ду пройти́ (букв. реки и воды пройти)
-
12 идел тумасы
= иделдә яшәүче; = идел буенда яшәүче волгари́, волжа́нин -
13 йөгереп йөрү
1) в разн. знач. бе́гать, беготня́2) пробежа́тьсябераз су буенда йөгереп йөрү — пробежа́ться вдоль ре́чки
3) см. йөгереп тору 3) -
14 йөзәрләгән
числ.; прибл.со́тни; см. тж. йөзләрчәяр буенда йөзәрләгән утлар җемелди — на берегу́ мига́ют со́тни огне́й
йөзәрләгән күзләр аңа текәлгән — со́тни глаз смо́трят на него́
-
15 кенәр
-
16 ләкләк
сущ.; зоол.а́истләкләк оясы — гнездо́ а́иста
кара (ак) ләкләк — чёрный (бе́лый) а́ист
су буенда тартар тынган, ләкләк киткән — у реки́ зати́х коросте́ль, улете́л а́ист
ләкләк борын — длинноно́сый; букв. с но́сом, как у а́иста
-
17 моңлану
неперех.1) станови́ться (стать) заду́мчивым; заду́маться, призаду́маться; погружа́ться/погрузи́ться в разду́мье (ду́мы, размышле́ния)ул соңгы вакытта бик моңланып китте (калды) — в после́днее вре́мя он стал о́чень заду́мчивым
2)а) петь гру́стные (печа́льные) пе́снисинең тавышың моңланыр өчен түгел — го́лос твой не подхо́дит для (пе́ния) гру́стных пе́сен
су буенда, яр башында яшь егетләр моңлана — у реки́, на берегу́ па́рни пе́сни гру́стные (пою́т)
б) поэт. петь ( о птицах)тирәкләрдә сандугачлар моңлана — соловьи́ пою́т на тополя́х
в) в знач. нареч. моңланып гру́стномоңланып җырлау — петь гру́стно
3) печа́литься, опеча́литься; грусти́тьул, авыру карт исенә төшкән саен, авыр моңлана — он, как вспо́мнит больно́го старика́, ка́ждый раз тя́жко печа́лится
син нәрсәдән моңланасың? — отчего́ ты грусти́шь?
-
18 мырлашу
взаимно-совм. от мырлаупесиләр мырлашалар — мурлы́чут ко́шки
елга буенда кызлар әкрен генә мырлашалар — у ре́чки ти́хо пою́т де́вушки
-
19 озаклап
нареч.1) до́лго, подо́лгусм. тж. озак итепозаклап массажлау — до́лго массажи́ровать ( спину)
кулъязманы озаклап һәм игътибар белән карау — просмотре́ть ру́копись до́лго и внима́тельно
яр буенда озаклап басып тору — подо́лгу стоя́ть (проста́ивать) на берегу́
озаклап карап тору — подо́лгу всма́триваться
2) в ф. повтора озаклап-озаклапусил.; см. озаклап 1)озаклап-озаклап кабатлау — повторя́ть до́лго-до́лго
-
20 серәеп тору
прям.; перен. торча́ть; выдава́ться/вы́даться (образова́в вы́ступ)юл буенда серәеп тору — торча́ть о́коло доро́ги
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Буенда — Характеристика Длина 15 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Сим · Местоположение 60 км по … Википедия
Сухая Буенда — Характеристика Длина 10 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Теряется на пр. берегу реки Сим, в 2 км к югу от с. Вознесен … Википедия
Кульмоста — Характеристика Длина 11 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Буенда · Местоположение 5 … Википедия
Верхняя Биянка — Характеристика Длина 28 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Миньяр · Местоположение … Википедия
Верхняя Миня — Характеристика Длина 12 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Миньяр · Местоположение … Википедия
Гамаза — Характеристика Длина 11 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Сим · Местоположение 202 км по … Википедия
Гучунга — Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Сим · Местоположение 46 км по … Википедия
Ералка — Характеристика Длина 23 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье КАС … Википедия
Икинь — башк. Икен Характеристика Длина 34 км Площадь бассейна 222 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек … Википедия
Илыу — Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Лемеза · Местоположение 71 км по левому берегу … Википедия
Ишля (приток Сюрюнзяка) — Ишля башк. Ишле Характеристика Длина 17 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек → Сюрюнзяк →Инзер → Сим → Белая → … Википедия